terça-feira, 10 de março de 2009

BREAKING NEWS : Manuel Alegre garante reeleição de Cavaco Silva

Entitlement. A aldeia global e a nossa aversão por criar novas palavras tem destas coisas. Palavras portuguesas. Por vezes ando à procura da expressão certa para uma ideia que me anda na cabeça. Qual é a expressão portuguesa que consegue expressar a ideia, o conceito, de entitlement.

A definição inglesa descreve-a como um « ter direito a ». Seria uma boa tradução. ..ou só razoável.. o conceito que tenho no pensamento não fica bem descrito. A versão portuguesa teria que ser um « ter direito a » mas mais acusativo. Mais incisivo. Com decisão.

Entitlement

Posts relacionados: